以前,很多美国人在辛勤工作一整天后,都会跟同事说:Let’s meet up at the bar!(我们在酒吧碰头!)不过,在二十一世纪的今天,这个[
bar]
可能「此bar非彼bar」,指的是oxygen bar的bar!
所謂oxygen bar,是指「都市內的spa」 ,是這幾年在美國、加拿大、以及日本新興的休閒場所,專門幫助人們對抗都市生活壓力。所谓oxygen bar,是指「都市内的spa」 ,是这几年在美国、加拿大、以及日本新兴的休闲场所,专门帮助人们对抗都市生活压力。在oxygen bar 里,顾客除了可以做一般在普通酒吧做的事,还可以对着一台机器吸入纯氧(pure oxygen或plain oxygen);据说这会帮助顾客clean the system of toxins(排除体内的毒素)、regenerate[] cells(加速細胞新生)、reduce fatigue [] cells(加速细胞新生)、reduce fatigue [](消除疲勞)、reduce stresses(減低壓力)、increase energy and stamina [](消除疲劳)、reduce stresses(减低压力)、increase energy and stamina [](增加精力)、以及perk one up and clear one’s minds(使人頭腦恢復清醒)。](增加精力)、以及perk one up and clear one’s minds(使人头脑恢复清醒)。